Перевод: с русского на английский

с английского на русский

erect wall

  • 1 возводить стену

    Русско-английский технический словарь > возводить стену

  • 2 возводить стену

    Русско-английский политехнический словарь > возводить стену

  • 3 стена

    side, wall
    * * *
    стена́ ж.
    wall
    возводи́ть сте́ну — erect [make, raise] a wall
    облицо́вывать сте́ну — ( работающей облицовкой) face a wall; ( неработающей облицовкой) veneer a wall
    перевя́зывать сте́ну — bond a wall (to …)
    придава́ть стене́ жё́сткость — stiffen a wall
    вну́тренняя стена́ — interior wall
    стена́ вы́работки горн.wall of a working
    осту́кивать сте́ну вы́работки — jowl the wall of a working
    глуха́я стена́ — blank [dead] wall
    заполня́ющая стена́ — curtain [filler, enclosure, panel] wall
    капита́льная стена́ — main wall
    моноли́тная стена́ — cast-in-place [cast-in-situ] wall
    нару́жная стена́ — exterior wall
    ненесу́щая стена́ — non (load-)bearing wall
    несу́щая стена́ — (load-)bearing wall
    облицо́ванная стена́ — ( с работающей облицовкой) faced wall; ( с неработающей облицовкой) veneered wall
    подпо́рная стена́ — retaining wall
    стена́ ручно́й кла́дки — masonry wall
    стена́ ручно́й кла́дки, кирпи́чная — brick masonry wall
    самонесу́щая стена́ — self-bearing wall
    сбо́рная стена́ — prefabricated wall
    фунда́ментная стена́ — foundation [foot] wall

    Русско-английский политехнический словарь > стена

  • 4 возводить стену

    Универсальный русско-английский словарь > возводить стену

  • 5 перемычка

    ( над проемом) bressummer, bridge, bridle, ( между котлованами) balk, barricade горн., brick beam, spandrel beam, lintel block строит., breastplate, breastsummer, bulkhead метал., cofferdam гидр., crossbar, check dam, closure dam, dam, closing dike, cross dike, dike, ( в протекторном рисунке шины) hump, lintel, patch, pen, ( ограждения котлована) puncheon, seal, ( проема) sommer, ( в многоэтажном здании) spandrel, spandril, connection strap, jumper strap, strap электрон., ( между свинцовыми оболочками кабелей) bonding strip, summer, apron wall, web
    * * *
    перемы́чка ж.
    1. гидр. coffer-dam
    перемы́чка огражда́ет котлова́н от затопле́ния — a coffer-dam excludes water from a foundation pit, a coffer-dam prevents the flow of water into a foundation pit
    устра́ивать перемы́чку — install a coffer-dam
    2. стр. lintel
    перемы́чка воспринима́ет нагру́зку от вышерасполо́женной кла́дки — a lintel supports masonry above an opening
    перемы́чка перекрыва́ет проё́м в стене́ — a lintel spans an opening in a wall
    3. эл. jumper strap
    аккумуля́торная перемы́чка — cell connector
    перемы́чка в ша́хтном стволе́ — shaft dam
    ги́бкая перемы́чка эл. — flexible jumper, flexible strap
    дверна́я перемы́чка — door lintel
    дугообра́зная перемы́чка свз.U-link
    ка́бельная перемы́чка — jumper [bridle] cable
    короткозамыка́ющая перемы́чка — short-circuiting jumper, short
    устана́вливать короткозамыка́ющую перемы́чку — apply a short
    перемы́чка металлиза́ции эл. — bonding, jumper
    перемы́чка металлиза́ции, плетё́ная эл.bonding braid
    набро́сная перемы́чка — rock-fill coffer-dam
    намывна́я перемы́чка — hydraulic earth-fill coffer-dam
    насыпна́я перемы́чка — earth-fill coffer-dam
    око́нная перемы́чка — window lintel
    перемы́чка печа́тной пла́ты — jumper
    ре́льсовая перемы́чка ж.-д.track jumper
    ря́жевая перемы́чка — crib-type coffer-dam
    сва́йная перемы́чка — pile sockade
    ша́хтная, противопожа́рная перемы́чка — stopping
    сооружа́ть противопожа́рную ша́хтную перемы́чку — erect a stopping
    ша́хтная, противопожа́рная глиноби́тная перемы́чка — board-and-clay stopping
    закла́дывать гли́ну в глиноби́тную противопожа́рную ша́хтную перемы́чку — puddle clay into board-and-clay stopping
    ша́хтная, противопожа́рная доща́тая перемы́чка — board stopping
    ша́хтная, противопожа́рная, капита́льная (постоя́нная) перемы́чка — explosion-proof stopping
    шпунтова́я перемы́чка — steel-sheet-piling coffer-dam
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > перемычка

  • 6 устраивать заграждение

    Универсальный русско-английский словарь > устраивать заграждение

  • 7 Р-167

    ВО ВЕСЬ РОСТ В ПОЛНЫЙ РОСТ PrepP these forms only)
    1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т. п. \Р-167
    adv
    (to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect: (stand up (draw o.s. up, rise)) to one's full height
    (stretch out) full length.
    Он поднялся во весь рост и с криком: «За родину! За Сталина! Ура!» - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). Не drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).
    С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions-he simply could not go to sleep (1a)
    2. (nonagreeing modif or adv
    (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure: портрет (фотография и т. п.) Х-а во весь рост — a full-length portrait (photograph etc) of X
    написать портрет X-a во весь рост - paint a full-length portrait of X
    сфотографировать X-a во весь рост — take a full-length picture of X
    photograph X full-length.
    На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.
    3. \Р-167 вставать, подниматься и т. п.
    adv
    ( usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency: (arise etc) in all its magnitude (immensity)
    (assume) its true, overwhelming proportions (dimensions) (in limited contexts) in full measure.
    Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).
    4. lit
    adv
    (of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc: (tower) to one's (its) full height
    (rise) to one's (its) full stature (arise) in all one's greatness.
    ...К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). All those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-167

  • 8 в полный рост

    ВО ВЕСЬ РОСТ; В ПОЛНЫЙ РОСТ
    [PrepP; these forms only]
    =====
    1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т.п. в полный рост [adv]
    (to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect:
    - (stand up <draw o.s. up, rise>) to one's full height;
    - (stretch out) full length.
         ♦ Он поднялся во весь рост и с криком: "За родину! За Сталина! Ура!" - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). He drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).
         ♦ С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions - he simply could not go to sleep (1a)
    2. [nonagreeing modif or adv]
    (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure:
    - photograph X full-length.
         ♦ На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.
    3. в полный рост вставать, подниматься и т.п. [adv]
    (usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency:
    - (arise etc) in all its magnitude (immensity);
    - (assume) its true, overwhelming proportions (dimensions);
    - [in limited contexts] in full measure.
         ♦ Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).
    4. lit [adv]
    (of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc:
    - (arise) in all one's greatness.
         ♦...К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). АН those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в полный рост

  • 9 во весь рост

    ВО ВЕСЬ РОСТ; В ПОЛНЫЙ РОСТ
    [PrepP; these forms only]
    =====
    1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т.п. во весь рост [adv]
    (to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect:
    - (stand up <draw o.s. up, rise>) to one's full height;
    - (stretch out) full length.
         ♦ Он поднялся во весь рост и с криком: "За родину! За Сталина! Ура!" - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). He drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).
         ♦ С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions - he simply could not go to sleep (1a)
    2. [nonagreeing modif or adv]
    (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure:
    - портрет( фотография и т. п.) X-а во весь рост a full-length portrait (photograph etc) of X;
    - photograph X full-length.
         ♦ На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.
    3. во весь рост вставать, подниматься и т.п. [adv]
    (usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency:
    - (arise etc) in all its magnitude (immensity);
    - (assume) its true, overwhelming proportions (dimensions);
    - [in limited contexts] in full measure.
         ♦ Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).
    4. lit [adv]
    (of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc:
    - (arise) in all one's greatness.
         ♦...К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). АН those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во весь рост

  • 10 возвести

    1. lead up; raise; elevate; erect; make

    возвел в степень; возведенный в степеньraised to a power

    2. put up
    3. run up
    Синонимический ряд:
    1. поднять (глаг.) ввести; взвести; вздеть; воздеть; поднять; подъять
    2. построить (глаг.) воздвигнуть; выстроить; отгрохать; построить; соорудить

    Русско-английский большой базовый словарь > возвести

См. также в других словарях:

  • erect — ► ADJECTIVE 1) rigidly upright or straight. 2) (of a body part) enlarged and rigid, especially in sexual excitement. ► VERB 1) construct (a building, wall, etc.). 2) create or establish (a theory or system). DERIVATIVES erectly adverb …   English terms dictionary

  • wall — n. 1) to build, erect, put up a wall 2) to demolish, tear down a wall 3) to climb, scale a wall 4) to paint; panel; paper walls 5) to line walls (to line walls with bookshelves) 6) a high; low wall 7) a brick; fire; inside; outside; retaining… …   Combinatory dictionary

  • erect — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb ADVERB ▪ hastily, quickly ▪ specially ▪ The event will take place in a specially erected marquee. PREPOSITION ▪ around …   Collocations dictionary

  • erect — 01. My children love to [erect] towers out of blocks and then knock them over. 02. Standing [erect] on its hind legs, a grizzly bear can reach up to 8 feet in height. 03. In 1982, two 250 foot walls of polished black granite were [erected] in… …   Grammatical examples in English

  • erect — e|rect1 [ıˈrekt] adj 1.) in a straight upright position ▪ Martin stood erect on the platform. 2.) an erect ↑penis or ↑nipple is stiff and bigger than it usually is because a person is sexually excited erect 2 erect2 v [T] [Date: 1300 1400; …   Dictionary of contemporary English

  • wall — noun ADJECTIVE ▪ high, low ▪ long, short ▪ thick, thin ▪ massive ▪ …   Collocations dictionary

  • erect — 1 adjective 1 in a straight upright position: She held her head erect. 2 an erect penis or nipple is stiff and bigger than it usually is erectly adverb erectness noun (U) 2 verb (T) 1 formal to build a building, wall, statue etc: an imposing town …   Longman dictionary of contemporary English

  • erect — adjective rigidly upright or straight. ↘(of the penis, clitoris, or nipples) enlarged and rigid, especially in sexual excitement. verb construct (a building, wall, etc.). ↘create or establish (a theory or system). Derivatives erectable adjective… …   English new terms dictionary

  • Berlin Wall — For the chess opening variation, sometimes known as Berlin Wall, see Berlin Defence. View from the West Berlin side of graffiti art on the wall in 1986. The wall s infa …   Wikipedia

  • The Wall of Darkness — is a short story written by Arthur C. Clarke and first published in July 1949 in the magazine Super Science Stories . It was subsequently published as part of a short story collection in The Other Side of the Sky in 1958 and can presently be… …   Wikipedia

  • The North Wall — is the Canadian Vietnam Veterans Memorial located in Windsor, Ontario, Canada. The monument was erected on July 2, 1995 in Assumption Park, directly across from Detroit, Michigan under the Ambassador Bridge that spans from Detroit to Windsor.What …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»